Prof. Dr. Karin Aguado(カッセル大学)講演会のお知らせ

Prof. Dr. Karin Aguado(カッセル大学)
講演会のお知らせ


第17回ドイツ語教授法ゼミナールの招待講師として来日されるKarin Aguado教授(カッセル大学)の講演会が下記の通り開催されますので、ご案内申し上げます。皆様どうぞふるってご参加ください。なお、講演会の詳細につきましては各主催者へお問い合わせいただけますようお願いいたします。
2012年3月

第17回ドイツ語教授法ゼミナール実行委員会




講演1
日時:2012年3月21日(水) 13時30分〜15時
テーマ:Sociocultural approaches to explaining interlanguage development
使用言語:英語
会場:神戸大学鶴甲第一キャンパス D603
   (国際コミュニケーションセンター内 D棟6階)
交通アクセス: http://www.kobe-u.ac.jp/info/access/rokko/turukabuto-dai1.htm
(地図中64番の建物です)
問い合わせ、参加申し込み先: 林 良子(rhayashi[at]kobe-u.ac.jp

講演会終了後、15:30-17:00に、アグアド先生をコメンテーターにお迎えして、第二言語習得に関する研究発表会を開催いたします。こちらのほうにもぜひご参加ください。詳細な情報は、http://www2.cla.kobe-u.ac.jp/cmec/index.html にてお知らせする予定です。

講演2
日時:2012年3月24日(土) 14時〜15時30分
テーマ:Zur Rolle der Sprachlerneignung im gesteuerten L2-Erwerb
使用言語:ドイツ語
会場:北海道大学 人文・社会科学総合教育研究棟(通称:W棟)W308室
札幌市北区北10条西7丁目
キャンパス施設配置図
http://www.hokudai.ac.jp/bureau/gaiyou/2006/sapporo.html
主催:北海道ドイツ文学会
連絡先:北海道大学文学部 西洋文学講座 藤本純子 
e-mail:jf[at]lit.let.hokudai.ac.jp

講演3
テーマ:Chunks as central components in the acquisition of foreign and second languages
日時:2012年3月28日(水)15時~17時
場所:慶應義塾大学日吉キャンパス第3校舎325番教室
http://www.keio.ac.jp/ja/access/hiyoshi.html
問い合わせ先: 慶應義塾大学外国語教育研究センター
Tel. 045-566-1031
e-mail: flang[at]info.keio.ac.jp
使用言語:英語
事前予約・参加費不要(どなたにもご参加いただけます)

講演4
日時:2012年3月30日(金)10時30分〜12時
テーマ:Evaluation mündlicher Leistungen im Fremdsprachenunterricht: Kriterien, Verfahren, Probleme
使用言語:ドイツ語
会場:早稲田大学早稲田キャンパス 8号館303-305会議室
http://www.waseda.jp/jp/campus/waseda.html
主催:早稲田大学文学部・文学研究科ドイツ語ドイツ文学コース
問い合わせ先:星井牧子(早稲田大学法学部)
e-mail:mhoshii[at]waseda.jp

 30日(金)午後および翌31日(土)はAguado先生をコメンテーターにお迎えし、実証的DaF研究に関する研究報告会を開催いたしますので,併せてご案内いたします。こちらにもぜひご参加ください。詳細は下記URLでご覧ください。
http://d.hatena.ne.jp/wasedadokubun/20120301



Abstracts

1. Sociocultural Approaches in Explaining Interlanguage Development
The L1-acquisition process is an illustrative example for the complex interaction between „nature“ and „nurture“. Accordingly, there is a broad consensus in the scientific community that neither the genetic disposition nor the social surrounding alone determine the course of the linguistic development. Instead, both components interact and support each other in numerous ways.
From a sociocultural perspective, the acquisition of an L2 is a predominantly social process during which there is a development from the intermental other-regulation to the intramental self-regulation. Assuming that knowledge cannot be transferred from one individual to another, the sociocultural learning theory is based on the idea that learners be accompanied by their teachers during the knowledge construction process. The aim of this process – called scaffolding – is to enable learners to transfer the collaboratively constructed knowledge to other situational contexts thus gaining more control and autonomy. The support offered to the L2-learners by their teachers is supposed to initiate cognitive processes and the internalisation of the socially constructed knowledge. This process is particularly successful if it takes place in the „zone of proximal development“.
On the basis of the fact that the cognitive load is particularly heavy in the beginning of the L2-acquisition process and as a result of her empirical study, Ohta (2001) concludes that collaborative knowledge construction helps reduce the individual cognitive load because the interactants share the responsibility, i.e. they take turns in listening and speaking and in observing and analysing language. Thus, collaborative interactions are excellent opportunities for activating selective attention as well as for improving the working memory capacity.
In my talk I will present some current studies dealing with the abovementioned approach and discuss them in terms of their relevance for the foreign language classroom and the process of interlanguage development.

2. Zur Rolle der Sprachlerneignung im gesteuerten L2-Erwerb
Neuere Forschungen zeigen, dass der Faktor „Eignung“ einer der stärksten Prädiktoren für den akademischen Erfolg ist. In ihrer empirischen Studie zu individuellen Unterschieden haben Ehrman & Oxford (1995) darüber hinaus herausgefunden, dass die Sprachlerneignung diejenige Variable ist, die am stärksten mit der L2-Beherrschung korreliert.
Die Forschungen zur Sprachlerneignung gelten in der L2-Erwerbsforschung derzeit als besonders vielversprechend und werden mit großer Spannung auch von Unterrichtspraktikern erwartet. Allerdings gibt es eine Reihe offener Fragen. So ist beispielsweise nach wie vor ungeklärt, was genau unter dem Konstrukt „Sprachlerneignung“ zu verstehen und wie es zu operationalisieren ist. Was wir wissen, ist, dass Sprachlerneignung ein dynamisches und komplexes Konstrukt ist, in dem verschiedene Lernervariablen, die kognitiven Anforderungen bei der Bearbeitung spezifischer L2-Lernaufgaben und verschiedene Vermittlungsmethoden in Wechselwirkung miteinander stehen. Was wir jedoch nicht wissen, ist, welche Variablen genau wie miteinander interagieren und ob sie einander beispielsweise auch kompensieren können.
In meinem Vortrag werden die wichtigsten aktuellen Forschungsergebnisse zum Thema „Sprachlerneignung“ und ihre möglichen Verwendungsmöglichkeiten für den Fremdsprachenunterricht skizziert und diskutiert.

3. Chunks as Central Components in the acquisition of foreign and second languages
Recently, a number of empirical studies analysing large corpora of native speaker language production in terms of recurrent elements, constructions or patterns have provided convincing evidence for the assumption that competent L1-speakers process their native language mainly automatically and memory-based.
Also, with respect to the acquisition of both L1 and L2 there is a broad consensus that holistically memorised sequences – the so-called chunks – are particularly important for this process. However, while children make extensive use of these chunks, this is unfortunately only rarely the case in the acquisition of an L2 – at least for adult learners.
What are the reasons for this difference in learning behavior and outcome? Handwerker & Madlener (2009) describe children as „chunk-collectors“ who stronlgy rely on their memory, while older L2-learners are chracterized as „word watchers“ who preferably make use of their analytical cognitive competence – a behavior which, as we noted above, does not always lead to successful L2-acquisition.
In my talk I will summarize the current state of the „chunk approach“, discuss its pros and cons as well as some implications for the L2-classroom and future L2-research.

4. Evaluation mündlicher Leistungen im Fremdsprachenunterricht: Kriterien, Verfahren, Probleme
„Eine Sprache können“ heißt: eine Sprache sprechen können. Sprechen ist ein komplexer, inkrementeller Prozess, der auf verschiedensten Wissens- und Handlungskomponenten basiert und dessen flüssiger und korrekter Erwerb ein langwieriger Prozess ist. Obwohl die mentalen Leistungen, die bei der mündlichen Sprachproduktion zu erbringen sind, außerordentlich anspruchsvoll sind, werden die mündlichen Kompetenzen im Fremdsprachenunterricht nach wie vor vernachlässigt, und zwar bei einer gleichzeitigen Überbewertung der schriftlichen Kompetenzen. Entsprechend ist auch die Bewertung mündlicher Kompetenzen und die Entwicklung von zuverlässigen Tests ist ein vernachlässigtes, weil äußerst komplexes und schwieriges Unternehmen. Im Hinblick auf das Lernziel der Ausbildung einer kommunikativen Kompetenz erscheint eine stärkere Berücksichtigung und angemessene Gewichtung der Mündlichkeit allerdings unverzichtbar und dringend geboten.
In diesem Vortrag sollen aktuelle Entwicklungen hinsichtlich einer angemessenen Evaluation mündlicher Leistungen im Fremdsprachenunterricht zusammenfassend dargestellt und diskutiert werden.