<学習院大学>「社会と行為から見たドイツ語」研究会
「社会と行為から見たドイツ語」研究会(SPG-SocioPragmatica Germanica)

第17回研究会のご案内



下記の要領にて、上記研究会を開催いたします。
ご関心のおありの方は、ぜひご参加下さいますようご案内申し上げます。


                 


日時: 2010年11月27日(土)、午後2:00 - 5:30ごろ

場所: 学習院大学 (JR目白駅下車徒歩1分、地下鉄副都心線雑司が谷駅下車徒歩10分) 
北2号館10階、中会議室(エレベーターを降りてすぐの部屋です)

キャンパス地図をご参照下さい:
http://www.gakushuin.ac.jp/mejiro.html


プログラム (内容に関しては下記の要旨を参照):

 14:00- Patrick Heinrich (獨協大学):
Gesellschaftliche Bedingungen für den Erhalt von Mehrsprachigkeit: Deutschland und Japan

 15:45-  田原 憲和(大阪市立大学非常勤)
「ルクセンブルク語は如何にして「発見」されたか」

お問い合わせは、下記世話人まで

     渡辺 学(学習院大学)manabu.watanabe_AT_gakushuin.ac.jp
高田博行(学習院大学) hiroyuki.takada_AT_gakushuin.ac.jp
[_AT_は@]


発表要旨
Partick Heinrich: „Gesellschaftliche Bedingungen für den Erhalt von Mehrsprachigkeit: Deutschland und Japan“

Mehrsprachigkeit ist nicht gleich Mehrsprachigkeit. Manchen ermöglicht man unter großem Aufwand mehrsprachig zu werden, andere entmutigt man hingegen, vorhandene Mehrsprachkeit zu erhalten. Dieses Phänomen, also die unterschiedlichen Einstellungen zu Mehrsprachigkeit von Eliten und dem breiten Rest der Bevölkerung, ist der soziolinguistischen Forschung seit nunmehr über 20 Jahren bekannt. In diesem Vortrag werden die Gründe für diese Unterscheidung dargelegt und auch Auswege aus dieser Konstellation aufgezeigt. Es wird argumentiert, dass vorgestellte Gemeinschaften und kulturelles Kapital für diese Vorstellungen maßgeblich relevant sind. Eine Änderung dieser Sprachideologien und den Sprachpolitiken, die aus ihnen resultieren, setzt eine Verschiebung von Prioritäten voraus, die als Übergänge von der Moderne in die Späte Moderne verstanden werden müssen. Anhand konreter Beispiele aus Deutschland und Japan sollen diese Übergänge konkretisiert werden und Prognosen für zukünftige Sprachregimes in beiden Ländern gewagt werden.

田原 憲和:ルクセンブルク語は如何にして「発見」されたか

旧来よりドイツ語の一変種と見なされ、話しことばとしてのみ使用されてきたルクセンブルク語はいつ、どのようにして「発見」されたのか。
 本発表では、当時のルクセンブルクの社会的背景を踏まえつつ、劇作家ディックスの活動とその思想を探ることで、19世紀のルクセンブルクにおいて言語共同体もしくは民族共同体がどのようにして創出され、それが認識されるようになったのかを明らかにする。