<ドイツ語教育部会>Georges Lüdi 教授(スイス・バーゼル大学)講演会

Georges Lüdi 教授(スイス・バーゼル大学)講演会



下記のとおり、Georges Lüdi 教授講演会(ドイツ語教育部会主催)を開催いたします。
皆様のご参加をお待ち申し上げます。

日時:2016年3月22日(火)17:00-19:00
場所:拓殖大学(文京キャンパス)C館4階 C407教室
http://www.takushoku-u.ac.jp/access.html

テーマ: "Mehrsprachigkeit als kognitive und strategische Chance in der Arbeitswelt und als Herausforderung für die Berufsbildung"
Die wachsende Mobilität von bedeutenden Teilen der Weltbevölkerung aus ökonomischen, politischen oder privaten Gründen hat in den post-modernen Gesellschaften zu einer massiven Erhöhung der schon existierenden sprachlichen Vielfalt geführt, nicht zuletzt zu einem nachhaltigen Wandel von homoglossischen zu polyglossischen oder zumindest heteroglossischen Gesellschaften. Im europäischen Forschungsprojekt Language Dynamics and Management of Diversity (DYLAN) ging es namentlich darum zu beobachten, wie die Akteure mittels fein abgestimmter Kommunikationsstrategien ihre mehr oder weniger mehrsprachigen Repertoires in der Wissenskonstruktion und in der Wirtschaft optimal ausnutzen, was sie darüber denken und unter welchen welchen Voraussetzungen welche Formen der Mehrsprachigkeit dem Individuum, der Gesellschaft und international tätigen Betrieben kompetitive Vorteile bringt.
Fremdsprachen werden deshalb wirtschaftlich und gesellschaftlich zunehmend wichtiger, und haben auf Berufs-ausbildung und -tätigkeit einen zunehmenden Einfluss. Das bedeutet neue Anforderungen an Studentinnen und Studenten, Schülerinnen und Schüler und Auszubildende: Welche Fremdsprachen (nicht nur Englisch!!!), sollen auf welchem Niveau (vgl. den Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen), mit welchen Methoden (kommunikativer FSU, Immersion usw.) und im Hinblick auf welche Verwendungsformen (mündlich, schriftlich, interaktiv) vermittelt bzw. gelernt werden?
Freilich dürfen kulturelle Lernziele der blossen beruflichen Kommunikation zuliebe nicht einfach zurückgestellt werden. In Kontrast zu traditionellen Sprachideologien, welche Mehrsprachigkeit als Belastung für die Einheit des Geistes und der Gesellschaft bewerteten, haben neuere Forschungen eindrücklich die Vorteile der Mehrsprachigkeit nachgewiesen: Es gibt eine enge Verbindung zwischen Mehrsprachigkeit und Kreativität; Mehrsprachigkeit erweitert den Zugang zu Informationen; Mehrsprachigkeit ermöglicht es, die Gedanken auf unterschiedliche Weise zu organisieren; Mehrsprachigkeit erlaubt es, die Welt aus unterschiedlichen Perspektiven wahrzunehmen; jede neu erlernte Sprache vergrößert das Potential für kreatives Denken. Wissenschaftlich begründet wird dies mit dem Aufeinanderprallen verschiedenartiger Perspektiven und Formen der Interpretation oder Voraussage sowie unterschiedlichen Formen des Sprachgebrauchs in verschiedenen begrifflichen Räumen genauer in den "Zwischenräumen" (in-between spaces) zwischen den Kulturen (Bhabha 1994). Deshalb gehört interkulturelles Denken mit zu den wichtigsten Zielen des Fremdsprachenunterricht und der Berufsausbildung.

申し込み:教育部会ホームページ http://www.vdjapan.org/ の 「Georges Lüdi 教授(スイス・バーゼル大学)講演会申し込み」にアクセスし、必要事項を入力して送信してください。
申込締切:2016年3月18日(金)
参加費:無料

講演会終了後、懇親会を予定しております。懇親会は実費を頂戴します。
以上
ドイツ語教育部会
http://www.vdjapan.org/